Небо извечно, земля долговременна.
Они вечны, даже не прилагая усилий, чтобы сохранить себя.
Поэтому познавшие Дао, становясь позади всех, оказываются впереди всех, пренебрегают собой и потому сберегают себя.
Разве то, что они достигают целей, не случается благодаря бескорыстным действиям?
***
Свежий и необычный перевод одной из самых важных, актуальных во все времена классических книг и основополагающего труда даосизма от Кена Лю, который переосмысливает и разъясняет этот древний загадочный текст.
Трактат «Дао Дэ Цзин» был написан Лао-цзы около 400 года до нашей эры, в эпоху, когда в мире, раздираемом ненавистью и амбициями, господствовали те, кто жаждал апокалиптических столкновений и ценил идеологию выше опыта. Выступая против самонадеянности элит и высокомерия ученых, Лао-цзы отстаивал мудрость конкретного, скромного, обычного человека, до которого не было дела великим державам мира. Теплые, берущие за душу слова Лао-цзы приносили утешение в те времена и дают надежду сегодня.
«Дао Дэ Цзин» переводили бесчисленное количество раз и будут многократно переводить в будущем. Это великолепно оформленное новое издание является и доступным для понимания современного читателя переводом древней китайской классики, и в то же время увлекательным рассказом о духовной трансформации знаменитого писателя в процессе работы над пережившим тысячелетия текстом.
Они вечны, даже не прилагая усилий, чтобы сохранить себя.
Поэтому познавшие Дао, становясь позади всех, оказываются впереди всех, пренебрегают собой и потому сберегают себя.
Разве то, что они достигают целей, не случается благодаря бескорыстным действиям?
***
Свежий и необычный перевод одной из самых важных, актуальных во все времена классических книг и основополагающего труда даосизма от Кена Лю, который переосмысливает и разъясняет этот древний загадочный текст.
Трактат «Дао Дэ Цзин» был написан Лао-цзы около 400 года до нашей эры, в эпоху, когда в мире, раздираемом ненавистью и амбициями, господствовали те, кто жаждал апокалиптических столкновений и ценил идеологию выше опыта. Выступая против самонадеянности элит и высокомерия ученых, Лао-цзы отстаивал мудрость конкретного, скромного, обычного человека, до которого не было дела великим державам мира. Теплые, берущие за душу слова Лао-цзы приносили утешение в те времена и дают надежду сегодня.
«Дао Дэ Цзин» переводили бесчисленное количество раз и будут многократно переводить в будущем. Это великолепно оформленное новое издание является и доступным для понимания современного читателя переводом древней китайской классики, и в то же время увлекательным рассказом о духовной трансформации знаменитого писателя в процессе работы над пережившим тысячелетия текстом.
Фрагмент книги
Лао-цзы. Дао Дэ Цзин
2,5 мб
|
Автор
|
Кен Лю |
|
Переводчик
|
Сергей Борич |
|
Год выхода
|
2026 |
|
Количество страниц
|
464 |
|
ISBN
|
978-985-15-6337-7 |
|
Тип обложки
|
твердый переплет |
|
Формат
|
70х108/32 |
|
Возрастное ограничение
|
16+ |
|
Оригинальное название
|
Ken Liu. LAOZI'S DAO DE JING: A New Interpretation for a Transformative Time |
|
Страна-изготовитель
|
Китай |
Отзывы
Оставить отзыв
Загрузка отзывов...
КУПИТЬ КНИГУ
В Минске книгу можно купить в нашем магазине «Параграф 45» (ул. Л.Беды, 45).
С доставкой по Беларуси и России на крупных маркетплейсах Wildberries, Ozon и др.
Более подробную информацию о местах продажи смотрите в разделе «Как купить».
